Letterboxing USA - Yahoo Groups Archive

Lost in Translation

8 messages in this thread | Started on 2007-06-16

Lost in Translation

From: Heather (bella0514@aol.com) | Date: 2007-06-16 05:19:57 UTC
I was wondering what was the best method of translating clues was. I
am going to germany, denmark, and lux in september and would love to
do some hiding and seeking. I went onto the german boxing page but one
problem..... I speak no German LOL

Please any suggestion would be more then appreciated

Spark Butterfly


Re: [LbNA] Lost in Translation

From: tony pecchia (anthony.pecchia@cox.net) | Date: 2007-06-16 19:58:56 UTC-04:00
If you go to Google you can find many translation sites:

http://www.google.com/search?hl=en&q=german+english+translation&btnG=Google+Search

Tony

[Non-text portions of this message have been removed]


RE: [LbNA] Lost in Translation

From: xxxxxxxx (BrighidFarm@comcast.net) | Date: 2007-06-16 19:27:39 UTC-05:00
There are various translating websites out there but they can,
unfortunately, be far from perfect. But they may be able to still get the
translation close enough for you.

What I did for a type of scavenger hunt party we were having, and that might
work for letterboxing clues also, was to go over to our community college to
their foreign languages department, explained my idea to a couple of
teachers in the language I needed translated, and asked how to go about
maybe getting some student volunteers who might be interested in helping
out. One of the teachers picked up on it and offered extra credit to
students willing to help translate, and I ended up getting everything
successfully translated.

~~ Mosey ~~

-----Original Message-----
From: letterbox-usa@yahoogroups.com
[mailto:letterbox-usa@yahoogroups.com]On Behalf Of Heather
Sent: Saturday, June 16, 2007 12:20 AM
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Subject: [LbNA] Lost in Translation


I was wondering what was the best method of translating clues was. I
am going to germany, denmark, and lux in september and would love to
do some hiding and seeking. I went onto the german boxing page but one
problem..... I speak no German LOL

Please any suggestion would be more then appreciated

Spark Butterfly




Yahoo! Groups Links





RE: [LbNA] Lost in Translation

From: Gail Metzger (queenofswords110@yahoo.com) | Date: 2007-06-17 06:16:45 UTC-07:00
Great idea!! Everybody wins!

xxxxxxxx wrote: There are various translating websites out there but they can,
unfortunately, be far from perfect. But they may be able to still get the
translation close enough for you.

What I did for a type of scavenger hunt party we were having, and that might
work for letterboxing clues also, was to go over to our community college to
their foreign languages department, explained my idea to a couple of
teachers in the language I needed translated, and asked how to go about
maybe getting some student volunteers who might be interested in helping
out. One of the teachers picked up on it and offered extra credit to
students willing to help translate, and I ended up getting everything
successfully translated.

~~ Mosey ~~

-----Original Message-----
From: letterbox-usa@yahoogroups.com
[mailto:letterbox-usa@yahoogroups.com]On Behalf Of Heather
Sent: Saturday, June 16, 2007 12:20 AM
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Subject: [LbNA] Lost in Translation

I was wondering what was the best method of translating clues was. I
am going to germany, denmark, and lux in september and would love to
do some hiding and seeking. I went onto the german boxing page but one
problem..... I speak no German LOL

Please any suggestion would be more then appreciated

Spark Butterfly

Yahoo! Groups Links






---------------------------------
Park yourself in front of a world of choices in alternative vehicles.
Visit the Yahoo! Auto Green Center.

[Non-text portions of this message have been removed]


Re: Lost in Translation

From: Rick from Boca (rick_in_boca@bigfoot.com) | Date: 2007-06-17 17:22:57 UTC
The owner of the Letterboxing Germany website speaks English and might
translate his clues for you if you ask. I've also had good success with
the local GeoCachers in Belgium, which is a very popular hobby in
Europe.

Remember that most younger Germans also speak English, so you could
just post your clues in English. Not so much for any French-speaking
region, however. If you speak French, why would you want to learn
English?

If you are in Luxembourg and have a car, consider checking on my box
just up the road in Malmedy, BE.

--- In letterbox-usa@yahoogroups.com, "Heather" wrote:
>
> I was wondering what was the best method of translating clues was



Re: [LbNA] Re: Lost in Translation

From: (bella0514@aol.com) | Date: 2007-06-17 23:03:27 UTC-04:00

I will definately check in on your box.  what is the box name? I have two weeks in Europe and I have purposefully planned to have No ITINERARY :)  I speak french so french clues should not be a problem.  I was mostly concerned with translating the clues from german to english but every one has provided fantastic suggestions.  Thanks All



Sparky Butterfly


-----Original Message-----
From: Rick from Boca
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Sent: Sun, 17 Jun 2007 1:22 pm
Subject: [LbNA] Re: Lost in Translation







The owner of the Letterboxing Germany website speaks English and might
translate his clues for you if you ask. I've also had good success with
the local GeoCachers in Belgium, which is a very popular hobby in
Europe.

Remember that most younger Germans also speak English, so you could
just post your clues in English. Not so much for any French-speaking
region, however. If you speak French, why would you want to learn
English?

If you are in Luxembourg and have a car, consider checking on my box
just up the road in Malmedy, BE.

--- In letterbox-usa@yahoogroups.com, "Heather" wrote:
>
> I was wondering what was the best method of translating clues was





________________________________________________________________________
AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.


[Non-text portions of this message have been removed]


Re: [LbNA] Re: Lost in Translation

From: (bella0514@aol.com) | Date: 2007-07-02 14:43:12 UTC-04:00

Hi Joyce.? I hope that you had a nice trip.? I should be able to go tomarrow.? Amd will be going with to sunnybrook on Thursday I think Rubaduc sadi and I am in the process of making arangements with connfederate to for the four directions series which are very long.? would you like to join us on them?? We have not set up a date yet.? I will be away from my computer after 5 tonight so give me a call later if you like and we can work out the details for this week.? Talk to you soon



Heather


-----Original Message-----
From: Rick from Boca
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Sent: Sun, 17 Jun 2007 1:22 pm
Subject: [LbNA] Re: Lost in Translation







The owner of the Letterboxing Germany website speaks English and might
translate his clues for you if you ask. I've also had good success with
the local GeoCachers in Belgium, which is a very popular hobby in
Europe.

Remember that most younger Germans also speak English, so you could
just post your clues in English. Not so much for any French-speaking
region, however. If you speak French, why would you want to learn
English?

If you are in Luxembourg and have a car, consider checking on my box
just up the road in Malmedy, BE.

--- In letterbox-usa@yahoogroups.com, "Heather" wrote:
>
> I was wondering what was the best method of translating clues was





________________________________________________________________________
AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.


[Non-text portions of this message have been removed]


Re: [LbNA] Re: Lost in Translation

From: (bella0514@aol.com) | Date: 2007-07-02 16:20:58 UTC-04:00
So sorry all for that accidental post.? I was attempting to reply to a email and accidently replied on the board.? I do apologize


-----Original Message-----
From: bella0514@aol.com
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Sent: Mon, 2 Jul 2007 2:43 pm
Subject: Re: [LbNA] Re: Lost in Translation







Hi Joyce.? I hope that you had a nice trip.? I should be able to go tomarrow.? Amd will be going with to sunnybrook on Thursday I think Rubaduc sadi and I am in the process of making arangements with connfederate to for the four directions series which are very long.? would you like to join us on them?? We have not set up a date yet.? I will be away from my computer after 5 tonight so give me a call later if you like and we can work out the details for this week.? Talk to you soon

Heather

-----Original Message-----
From: Rick from Boca
To: letterbox-usa@yahoogroups.com
Sent: Sun, 17 Jun 2007 1:22 pm
Subject: [LbNA] Re: Lost in Translation

The owner of the Letterboxing Germany website speaks English and might
translate his clues for you if you ask. I've also had good success with
the local GeoCachers in Belgium, which is a very popular hobby in
Europe.

Remember that most younger Germans also speak English, so you could
just post your clues in English. Not so much for any French-speaking
region, however. If you speak French, why would you want to learn
English?

If you are in Luxembourg and have a car, consider checking on my box
just up the road in Malmedy, BE.

--- In letterbox-usa@yahoogroups.com, "Heather" wrote:
>
> I was wondering what was the best method of translating clues was

__________________________________________________________
AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.

[Non-text portions of this message have been removed]





________________________________________________________________________
AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.


[Non-text portions of this message have been removed]